-
Par eco2013 le 1 Novembre 2013 à 23:55
Youtube: Publiée le 16 mai 2011Paroles et traduction de "Praying For Time"
Source: http://www.lacoccinelle.net/251204.html
Praying For Time (Prier Le Temps)These are the days of the open hand
Voici le jour pour tendre la main
They will not be the last
Ce ne sera pas le dernierLook around now
Regarde autour de toi maintenantThese are the days of the beggars and the cheaters
Voici le jour des mendiants et des tricheursThis is the year of the hungry man
Voici l'année de l'homme qui a faimWhose place is in the past
Dont la place est dans le passéHand in hand with ignorance
Main dans la main avec l'ignoranceAnd legitimate excuses
Et avec de confortables excusesThe rich declare themselves poor
Les riches se disent eux-mêmes pauvresAnd most of us are not sure if we have too much
Et la plupart d'entre nous ne sait pas s'il possède tropBut we'll take our chances
Mais nous assumerons tous le risqueBecause God's stopped keeping score
Parce que Dieu a cessé de compter les pointsI guess somewhere along the way
J'imagine que quelque part sur le cheminHe must have let us all out to play
Il a du nous laissé sortir pour aller s'amuserTurned his back and all god's children
Qu'il a tourné le dos et que tous ses enfantsCrept out the back door
Ont fuit discrètement par la porte de derrièreAnd it's hard to love, there's so much to hate
C'est dur d'aimer quand tant de choses sont détestablesHanging on to hope
De s'accrocher a un espoirWhen there is no hope to speak of
Quand on ne peut même plus parler d'espoirAnd the wounded skies above say it's much too much too late
Et les cieux blessés de là haut disent que c'est beaucoup trop tardWell maybe we should all be praying for time
Alors peut être devrions nous prier le tempsThese are the days of the empty hand
Voici le jour des mains videsOh you hold on to what you can
Oh tu t'accroches à ce que tu peuxAnd charity is a coat you wear twice a year
Et la charité est un manteau que tu portes deux fois par anThis is the year of the guilty man
Voici l'année de l'homme coupableYour television takes a stand
Ta televion à ses positions prisesAnd you find that what was over there
Et tu penses que ce qui était finis là basIs over here
L'est iciSo you scream from behind your door
Alors tu cries de derrière ta porteSay « what's mine is mine and not yours »
« c'est le mien alors touches pas »I may have too much but I'll take my chances
Je possède peut être trop mais j'assume le risqueBecause God's stopped keeping score
Parce que Dieu a cessé de compter les pointsAnd you cling to the things they sold you
Tu t'accroches aux choses qu'ils t'ont venduDid you ever cover your eyes when they told you
As tu déjà fermer les yeux quand ils t'ont ditThat he can't come back
Qu'il ne reviendrait pasBecause he has no children to come back for
Parce qu'il n'a plus d'enfant à revoirIt's hard to love, there's so much to hate
C'est dur d'aimer, quand tant de choses sont détestables
votre commentaire -
-
Par eco2013 le 1 Novembre 2013 à 20:33
La musique adoucit les moeurs....
Extrait de: http://www.lastfm.fr/music/Bond
Bond est un quatuor à cordes féminin britanico-australien. Il a été formé par le producteur anglais Mike Batt, et se compose de quatre filles:
- 1er violon: Haylie Ecker (de Perth, Australie)
- 2eme violon: Eos Chater (de Cardiff, Pays de Galles)
- alto: Tania Davis (de Sydney)
- violoncelle: Gay-Yee Westerhoff (de Hull, Angleterre)
Bond est le quatuor à cordes à avoir vendu le plus d’albums à travers le monde:
plus de quatre millions grâce à un style de musique
mélangeant des airs classiques et des sonorités électroniques, pop, …
Youtube: Mise en ligne le 18 janv. 2012http://en.wikipedia.org/wiki/Live_at_the_Royal_Albert_Hall_(video)
votre commentaire -
Par eco2013 le 1 Novembre 2013 à 11:05
Un film visionnaire....AMAZING.....
Extrait du film d'Henri Verneuil; 1961.
Dialogue de Michel Audiard.
« Deux cents familles sont maîtresses de l'économie française et, en fait, de la politique française. Ce sont des forces qu'un État démocratique ne devrait pas tolérer, que Richelieu n'eût pas tolérées dans le royaume de France. L'influence des deux cents familles pèse sur le système fiscal, sur les transports, sur le crédit. Les deux cents familles placent au pouvoir leurs délégués. Elles interviennent sur l'opinion publique, car elles contrôlent la presse. » (Edouard Daladier, 1934)
votre commentaire -
Par eco2013 le 1 Novembre 2013 à 09:52
Tout est dit....
Youtube: Publiée le 26 oct. 2012
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique