• Youtube: Publiée le 16 mai 2011

      

    Paroles et traduction de "Praying For Time"

    Source: http://www.lacoccinelle.net/251204.html

    Praying For Time (Prier Le Temps)

    These are the days of the open hand
    Voici le jour pour tendre la main

    They will not be the last
    Ce ne sera pas le dernier

    Look around now
    Regarde autour de toi maintenant

    These are the days of the beggars and the cheaters
    Voici le jour des mendiants et des tricheurs

    This is the year of the hungry man
    Voici l'année de l'homme qui a faim

    Whose place is in the past
    Dont la place est dans le passé

    Hand in hand with ignorance
    Main dans la main avec l'ignorance

    And legitimate excuses
    Et avec de confortables excuses

    The rich declare themselves poor
    Les riches se disent eux-mêmes pauvres

    And most of us are not sure if we have too much
    Et la plupart d'entre nous ne sait pas s'il possède trop

    But we'll take our chances
    Mais nous assumerons tous le risque

    Because God's stopped keeping score
    Parce que Dieu a cessé de compter les points

    I guess somewhere along the way
    J'imagine que quelque part sur le chemin

    He must have let us all out to play
    Il a du nous laissé sortir pour aller s'amuser

    Turned his back and all god's children
    Qu'il a tourné le dos et que tous ses enfants

    Crept out the back door
    Ont fuit discrètement par la porte de derrière

    And it's hard to love, there's so much to hate
    C'est dur d'aimer quand tant de choses sont détestables

    Hanging on to hope
    De s'accrocher a un espoir

    When there is no hope to speak of
    Quand on ne peut même plus parler d'espoir

    And the wounded skies above say it's much too much too late
    Et les cieux blessés de là haut disent que c'est beaucoup trop tard

    Well maybe we should all be praying for time
    Alors peut être devrions nous prier le temps

    These are the days of the empty hand
    Voici le jour des mains vides

    Oh you hold on to what you can
    Oh tu t'accroches à ce que tu peux

    And charity is a coat you wear twice a year
    Et la charité est un manteau que tu portes deux fois par an

    This is the year of the guilty man
    Voici l'année de l'homme coupable

    Your television takes a stand
    Ta televion à ses positions prises

    And you find that what was over there
    Et tu penses que ce qui était finis là bas

    Is over here
    L'est ici

    So you scream from behind your door
    Alors tu cries de derrière ta porte

    Say « what's mine is mine and not yours »
    « c'est le mien alors touches pas »

    I may have too much but I'll take my chances
    Je possède peut être trop mais j'assume le risque

    Because God's stopped keeping score
    Parce que Dieu a cessé de compter les points

    And you cling to the things they sold you
    Tu t'accroches aux choses qu'ils t'ont vendu

    Did you ever cover your eyes when they told you
    As tu déjà fermer les yeux quand ils t'ont dit

    That he can't come back
    Qu'il ne reviendrait pas

    Because he has no children to come back for
    Parce qu'il n'a plus d'enfant à revoir

    It's hard to love, there's so much to hate
    C'est dur d'aimer, quand tant de choses sont détestables


    votre commentaire
  • Youtube: Publiée le 30 oct. 2012


    votre commentaire
  • La musique adoucit les moeurs....


    Extrait de: http://www.lastfm.fr/music/Bond

    Bond est un quatuor à cordes féminin britanico-australien. Il a été formé par le producteur anglais Mike Batt, et se compose de quatre filles:  

    - 1er violon: Haylie Ecker (de Perth, Australie)  

    - 2eme violon: Eos Chater (de Cardiff, Pays de Galles)  

    - alto: Tania Davis (de Sydney)  

    - violoncelle: Gay-Yee Westerhoff (de Hull, Angleterre)

    Bond est le quatuor à cordes à avoir vendu le plus d’albums à travers le monde:
    plus de quatre millions grâce à un style de musique
    mélangeant des airs classiques et des sonorités électroniques, pop, …


    Youtube: Mise en ligne le 18 janv. 2012

    http://en.wikipedia.org/wiki/Live_at_the_Royal_Albert_Hall_(video)


    votre commentaire
  • Un film visionnaire....AMAZING.....

    Extrait du film d'Henri Verneuil; 1961.
    Dialogue de Michel Audiard.
    « Deux cents familles sont maîtresses de l'économie française et, en fait, de la politique française. Ce sont des forces qu'un État démocratique ne devrait pas tolérer, que Richelieu n'eût pas tolérées dans le royaume de France. L'influence des deux cents familles pèse sur le système fiscal, sur les transports, sur le crédit. Les deux cents familles placent au pouvoir leurs délégués. Elles interviennent sur l'opinion publique, car elles contrôlent la presse. » (Edouard Daladier, 1934)

     


    votre commentaire
  • Tout est dit....


     
    Youtube: Publiée le 26 oct. 2012


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique