• Bagdad Café (Out of Rosenheim) est un film américano-allemand réalisé
    par Percy Adlon et sorti en 1987.

    Suite: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bagdad_Café

     

     


    La performance de Julie est GRANDIOSE


    votre commentaire
  • Marcus, thank you for this great moment!!!!!!

     Youtube: Publiée le 16 avril 2013    

    Marcus Miller live at the Jakarta International Java Jazz Festival 2013, March 2nd - A3 Hall, JiExpo Kemayoran Jakarta, Indonesia.
    1. Run for Cover 
    2. Detroit  
    3. Redemption
    4. February/Mapujo 
    5. Dr. Jeckyl & Mr. Hyde 
    6. Goree  
    7. Splippin into Darkness
    8. Run For Over
    9. Blast

    votre commentaire
  •  Merci à Karine.


    Youtube: Mise en ligne le 26 déc. 2009


    votre commentaire

  • Youtube: Publiée le  3 mars 2013


    votre commentaire
  • Source: http://fr.wikipedia.org/wiki/Mort_Shuman


    Mort Shuman,
    pseudonyme de Mortimer Shuman, est un compositeur, chanteur, acteur américain, d expression anglaise et française, né à Brooklyn le 12 novembre 1936,
    et mort le 3 novembre 1991 à Londres.

     Youtube: Mise en ligne le  6 nov. 2011


    Source: http://www.lacoccinelle.net/294509.html

    Sorrow (Chagrin)

    Sorrow Tristesse,
    Sorrow - since you left me Tristesse depuis que tu m'as laissé.
    Sorrow Tristesse,
    Sorrow - in my heart Tristesse dans mon coeur.
    I just can't believe it's over Je n'ose pas croire que tout est terminé,
    I never could have dreamed that we would part Cela m'a toujours semblé irréel.

    Sorrow Chagrin,
    Sorrow - in the morning Chagrin le matin.
    Sorrow Chagrin,
    Sorrow - late at night Chagrin, tard dans la nuit.
    Like a ship without a sailor Comme un mouton sans berger,
    That's how I am wihout your arms C'est comme ça que je suis sans tes bras
    To hold me tight Qui me serrent fort.

    Do you remember those happy days Te souviens tu des jours heureux ?
    The happy days that we shared De ces jours heureux que nous avons partagés.
    I just had to look at you Il me suffisait de te regarder,
    And I knew that you cared Et je savais que tu m'aimais.
    I thought I would spend those happy days Je pensais que je passerais ces jours heureux Loving you my whole life through A t'aimer durant toute ma vie.
    There was such happiness then J'étais tellement heureux,
    And now - there's only Et maintenant il ne me reste que

    Sorrow De la mélancolie,
    Sorrow all around me Mélancolie tout autour de moi.
    Sorrow Mélancolie,
    Sorrow through and through Mélancolie encore et encore,
    If I live a hundred live times Même si je vivais encore cent autres vies,
    I'll never realize that I am losing you Je ne m'en remettrais jamais.

    Do you remember those happy days Te souviens tu des jours heureux ?
    The happy days that we shared De ces jours heureux que nous avons partagés.
    I just had to look at you Il me suffisait de te regarder,
    And I knew that you cared Et je savais que tu étais mienne.
    I thought I would spend those happy days Je pensais que je passerais ces jours heureux Loving you my whole life through A t'aimer jusqu‘à la fin des temps.
    There was such happiness then J'étais tellement heureux,
    And now - there's only sorrow Et maintenant il ne me reste que de la nostalgie,
    Sorrow Nostalgie.

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique