• Youtube:Publiée le 13 nov. 2012

    http://www.lacoccinelle.net/796310.html

    Paroles et traduction de "This World"

    Ce monde

    I fear real danger
    Je crains un réel danger
    This world aint't simple
    Ce monde n'est pas simple
    But I'm strong, I know how to get out
    Mais je suis forte, je sais comment en sortir
    And I'll find my way 'cause
    Et je trouve ma voie parce que
    'Cause it's love, real, simple
    Parce que c'est l'amour, vrai, simple
    And that's how it works oh ouh
    Et voilà comment ça marche oh ouh

    So won't you just give it up 'cause you don't understand
    Alors vas-tu juste abandonner parce que tu ne comprends pas
    So big it up, but you don't understand
    Alors l'encenser, mais tu ne comprends pas
    (This world, this time. I feel explode)
    (Ce monde, ce temps. je me sens exploser)
    And it's really nice, but you don't understand
    Et c'est vraiment beau mais tu ne comprends pas
    So beat it down 'cause you don't understand
    Alors le terrasser, parce que tu ne comprends pas
    (This world, this time. I go for less)
    (Ce monde, ce temps. Je m'amenuise)
    'Cause you don't understand baby
    Parce que tu ne comprends pas bébé

    I feel it's fallen down, I know I'll catch it
    Je sens que ça s'écroule, je sais que je vais le rattraper
    You crazy world, crazy world, yeah. I feel real passionnate
    Ton monde fou, monde fou, ouais, je me sens une vraie passionnée
    You feel the sun comes down. I'll make it shine, yeah
    Tu sens le soleil se coucher. Je vais le faire briller, ouais
    Your crazy world, crazy world yeah.
    Ton monde fou, ton monde fou ouais

    I can see your fear 'cause this world ain't simple
    Je peux voir ta crainte parce que ce monde n'est pas simple
    But I'm strong, I know how to stay out
    Mais je suis forte, je sais comment en sortir
    And I'll find my way 'cause
    Et je vais trouver ma voie parce que
    'Cause it's love, it's love, it's love, it's love, it's loving yeah.
    Parce que c'est l'amour, l'amour, l'amour, l'amour, c'est aimer ouais Oh, oh, oh.

    So won't you just give it up 'cause you don't understand
    Alors vas-tu juste abandonner parce que tu ne comprends pas
    So big it up, but you don't understand
    Alors l'encenser, mais tu ne comprends pas
    (This world, this time. I feel explode)
    (Ce monde, ce temps. Je me sens exploser)
    And it's really nice, but you don't understand
    Et c'est vraiment beau mais tu ne comprends pas
    So beat it down, 'cause you don't understand
    Alors le terrasser, parce que tu ne comprends pas
    (This world, this time. I go for less)
    (Ce monde, ce temps. Je m'amenuise)

    I feel it's fallin' down, I know I'll catch it
    Je sens que ça s'écroule, je sais que je vais le rattraper
    You crazy world, crazy world, yeah. I feel real passionnate
    Ton monde fou, monde fou, ouais, je me sens une vraie passionnée
    You feel the sun comes down. I'll make it shine, yeah
    Tu sens le soleil se coucher. Je vais le faire briller, ouais
    Your crazy world, crazy world yeah.
    Ton monde fou, monde fou ouais

    You crazy world, crazy world yeah. (x3)
    Ton monde fou, monde fou ouais


    votre commentaire
  • Déserteur est une chanson de l'auteur-compositeur-interprète Renaud Séchan,
    publiée dans l'album Morgane de toi.

    La chanson, sur une mélodie totalement différente, est une variation et d'une réactualisation de la chanson Le Déserteur de Boris Vian de 1954.

    Extrait de Wikipédia

    Youtube: Mise en ligne le 22 janv. 2012


    votre commentaire
  • http://traduction-musique.blogspot.fr/2013/03/dido-no-freedom-la-traduction.html

    No freedom
     Pas de liberté

    Take it by your silence
    Je considère par ton silence
    That I’m free to walk out the door
     Que je suis libre de passer cette porte
    By the look in your eyes I can tell
     Par le regard dans tes yeux je peux dire
    You don’t think I’ll be back for more
     Que tu ne penses pas que je reviendrai pour davantage
    Try to think of a world
     J'essaie de penser à un monde
    Where you could stay and these safe hands could go
     Où tu pourrais séjourner et où ces mains sûres pourraient aller
    Take your heart above the water
     Je prends ton cœur au dessus de l'eau
    Wherever I chose to go
     Partout où j'ai choisi d'aller

    No love without freedom (x3)
    Pas d'amour sans liberté (x3)
    No freedom without love
     Pas de liberté sans amour

    Even when you don’t see me
    Même lorsque tu ne me vois pas
    Even when you don’t hear
     Même lorsque tu n'entends pas
    I’ll be flying low below the sun
     Je volerai bas sous le soleil
    And you’ll feel it all out here
     Et tu le ressentiras hors d'ici

    No love without freedom (x3)
    Pas d'amour sans liberté (x3)
    No freedom without love
     Pas de liberté sans amour
    (x2)

    Standing here in silence
    Debout là en silence
    The world in front of me
     Le monde devant moi
    Holding you in my hand
     Te tenir par la main
    And seeing as you’d see
     Et voir alors que tu verras

    No love without freedom
    Qu'il n'y a pas d'amour sans liberté
    No love without freedom (x2)
     Pas d'amour sans liberté (x2)
    No freedom without love
     Pas de liberté sans amour

    No freedom without love
    Pas de liberté sans amour


    votre commentaire
  • Youtube: Publiée le 13 avril 2013

    Paroles et traduction de "Day Before We Went To War"
    http://www.lacoccinelle.net/845593.html

    Le jour avant que nous partions en guerre

    All the pictures on the wall
    Toutes les images sur le mur
    The sand lying on the floor
    Le sable sur le sol
    The bed upstairs still unmade
    A l'étage, le lit est encore défait

    The dust float in the light
    La poussière flotte dans la lumière
    People just left
    Les gens ont juste laissé
    All laughter and mess
    Tous les rires et le désordre
    Forgetting this and that
    Oubliant ceci et cela
    And rushing back
    Et se précipitant à nouveau

    The front door open
    La porte d'entrée est ouverte
    The music still playing in one room
    La musique continue de jouer dans une salle
    Down the hall
    Dans la hall
    Towels on the floor
    Des serviettes sur le sol

    And then it's quiet
    Et puis c'est tranquille
    Just the bees and birds
    Juste les abeilles et les oiseaux
    The summer haze
    La brume d'été
    Of the trees
    Des arbres
    And the air Et l'air
    Feeds it all (x2)
    Alimente tout

    We can all feel it
    On peut tous le sentir
    Like a light hand on your back
    Comme une main de lumière dans notre dos
    Welcoming you Vous acceuillant (x2)
    The day before we went to war (x2)

    Le jour avant que nous partions en guerre
    We can all feel it
    Nous pouvons tous le sentir

    All the parasols and kids at play
    Tous les parasols et les enfants au jeu
    The sea so still and calm
    La mer si tranquille et calme
    Blue as the cloudless sky
    Bleu comme le ciel sans nuages
    Just the gentle hum
    Juste le doux bourdonnement
    Of the summer's goings on
    Des allées et venues de l'été
    Broken by the sudden rush B
    risé par la ruée soudaine

    Of two planes
    De deux avions
    Flying low and fast
    Volant à basse altitude et rapidement
    Into the sun (x2)
    Dans le soleil

    We can all feel it
    On peut tous le sentir
    Like a light hand on your back
    Comme une main de lumière dans notre dos
    Welcoming you
    Vous acceuillant
    (x2) The day before we went to war (x2)
    Le jour avant que nous partions en guerre
    We can all feel it
    Nous pouvons tous le sentir

    We can all feel it
    On peut tous le sentir
    Like a light hand on your back
    Comme une main de lumière dans notre dos
    Welcoming you
    Vous acceuillant (x2)
    The day before we went to war (x3)
    Le jour avant que nous partions en guerre


    votre commentaire

  • votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique